Главная  |  Форум  |  Статьи  |  Блоги  |  Галереи  |  Консультации по ГВ  |  Расписание занятий
по-русски   latviski
вторник, 02 Июля

Фотозал

Занятия и экскурсии



Фотозал

Фотозал

Креатив Лавка

Купи-продай

ПоискПоиск    ГруппыГруппы    ПрофильПрофиль



Начать новую тему Ответить на тему
страницы
1 2 3
предыдущая  |  следующая

MargG offline MargG Креатив мама
Креатив мама Сообщение Вт Май 29, 2012 11:34 Ответить с цитатой




Сообщения: 17281
Откуда: Рига, Тейка

Это варианты от старых названий Плесков и Пернау, очень даже близкие.
И Маскава - от Московии.
Но понимаю, латышский - больное место, удивительно, что ещё "с" и прочее в фамилиях не вспомнили.


_________________
СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

Koroljok offline Koroljok Сообщение Вт Май 29, 2012 11:58 Ответить с цитатой




Сообщения: 1350
Откуда: Riga, centrs

Я не хотела привязываться именно к латышскому, это пример был. Хотелось просто отметить, что в разных языках названия мест могут звучать по-разному, часто очень отлично от того, как сами исконные жители их называют.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 14:44 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

Почитала комментарии и вспомнила, как у Льва Успенского в его книге "Слово о словах" товарища Иванова в Америке называли мистер Айвеноу, а он удивлялся. Улыбка

По теме - педагог убежден. Счастье нереальное Кстати, говорят, что в каком-то из местных учебников русского языка таки пишут "день рождения" с прописной буквы. Очкарик

0ka, по-латышски будет Hamlets, но я и вариант Hamlēts тоже встречала. Улыбка

А еще вспомнилось, что в японском нет буквы "ш", так что гейШи и суШи - это чистА русские слова. Хихи


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

sk offline sk Сообщение Вт Май 29, 2012 15:12 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

Ну чтo касается имен собственых в разных языках - тема неисчерпаема. И русский язык тут наверное в лидерах. Употребление той же буквы "Г" вo всяких там Гераклах, Гамлетах, Гюго, Геродотах и им подобных весь мир приводит в изумление.
По-моему тут действует правилo "как привыкли, так и пишем". Поэтому и Лондон, a не Ландн, и Пекин, а не Пиньинь или Бэйцзин, и Стамбул, а не Истанбул, и Рим, и Париж и иже с ними.
В других языках тоже самое. Германия, Vācija, Vokietijа, Germany, Almamya, Saksamaa, Německо, Tyskland, Alemanha - название страны, которую ее жители называют Deutschland. Ну и где правда, брат?
На фоне этого мне не понятно, с чегo этo вдруг в русскоm языке Таллин стал Таллинном, Башкирия - Башкортостаном, Белоруссия - Беларусью. Те же эстонцы, например, Ригу называют Riia, и не чешутся поменять в соответствии с правилами латышскогo языка.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

NatashaV offline NatashaV Сообщение Вт Май 29, 2012 15:19 Ответить с цитатой




Сообщения: 685

Не стоит сбрасывать со счетов и то, что правила правописания в современном русском языке меняются. Нет в этом деле единства. Хихи Вполне возможно, что в каком-то учебнике или справочнике отстаивается точка зрения, которой придерживается конкретный педагог.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

lemuro4ka offline lemuro4ka Сообщение Вт Май 29, 2012 17:05 Ответить с цитатой




Сообщения: 3188
Откуда: Рига

0ka :
пишите Гамлетс, ни одна ссс придраться не посмеет Смешно

Смешно это уже совет сыну будет Смешно

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

lemuro4ka offline lemuro4ka Сообщение Вт Май 29, 2012 17:07 Ответить с цитатой




Сообщения: 3188
Откуда: Рига

MargG :
Это варианты от старых названий Плесков и Пернау, очень даже близкие.
И Маскава - от Московии.
Но понимаю, латышский - больное место, удивительно, что ещё "с" и прочее в фамилиях не вспомнили.

. Но по мне так названия не должны переводится и Пярну оно и должно быть Пярну...

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

lemuro4ka offline lemuro4ka Сообщение Вт Май 29, 2012 17:14 Ответить с цитатой




Сообщения: 3188
Откуда: Рига

По поводу Таллинна, я все свои --цать лет видела написание именно Таллинн, и всегда так и писала и по-русски и по-эстонски. Другого варианта для меня не существует. Хотя недавно пересматривала энц-ии и там было написано что до какого-то года он был с одной "н". На эту тему можно спорить позеленения. Считаю что названия городов, стран и т.д не должны коверкаться!!!!

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

lemuro4ka offline lemuro4ka Сообщение Вт Май 29, 2012 17:19 Ответить с цитатой




Сообщения: 3188
Откуда: Рига

Эстонцы то знаки дорожные сменят на Рига, когда латыши напишут Пярну, а не Пернава, не раз этот скандал всплывал. Раз ехали из Таллинна, нас останавливали спрашивали как ехать до Риги, "знаков мол нет" Смешно

(Останавливали латыши).

Соседи, дружественные народы, что тут поделаешь Очень смешно

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Kseniaz offline Kseniaz Сообщение Вт Май 29, 2012 17:21 Ответить с цитатой




Сообщения: 3312
Откуда: Москва-Рига, Краста массив

lemuro4ka :
Не, не Хамлет.... А просто "Амлет" Очень смешно


Насколько помню, Амлет - реально существующий персонаж, прообраз Гамлета. Может, поэтому учительница настаивала. Улыбка

Про "день рождения": +1000 к MargG. Источник более, чем авторитетный. Это не Википедия, так сказать. Улыбка


_________________



Последний раз редактировалось: Kseniaz (Вт Май 29, 2012 21:18), всего редактировалось 1 раз

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype

sk offline sk Сообщение Вт Май 29, 2012 17:29 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

lemuro4ka :
По поводу Таллинна, я все свои --цать лет видела написание именно Таллинн, и всегда так и писала и по-русски и по-эстонски. Другого варианта для меня не существует. Хотя недавно пересматривала энц-ии и там было написано что до какого-то года он был с одной "н". На эту тему можно спорить позеленения. Считаю что названия городов, стран и т.д не должны коверкаться!!!!



Ну и кому в моем примере прo Дойчланд менять название? Смешно A чтo уж тогда говорить прo имена-фамилии...

Насчет Таллинна - мне больше 30, я прекраснo помню, как с какого-тo 1 Января он стал на русскоm Таллинн. Хотя возможно, те, кому 60 помнят, как он был Таллинн, а стал Таллин....
A учитывая, чтo это вообше-то Колывань Очень смешно , ну или Ревель (Reval)... спор о двойных согласных в другом языке вообше смешон.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 17:53 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

Таллин стал Таллинном примерно тогда же, когда Алма-Ата стала Алматами. Улыбка

Кстати, странно, что Таллинн обратно в Ревель не переименовали, все-таки Таллинном его назвали меньше 100 лет назад.


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 18:00 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

Kseniaz :
Насколько помню Амлет - реально существующий персонаж, прообраз Гамлета.



Цветок Спасибо, не знала.

Цитата:
Саксон Грамматик (лат. Saxo Grammaticus; ок. 1140 — около 1216 года) — датский летописец, в шестнадцатитомной хронике «Деяния данов» (лат. Gesta Danorum) изложивший древнейшие саги. Один из мотивов был использован Шекспиром для создания трагедии «Гамлет».
Датский феодал Горвендил прославился силой и мужеством. Его слава вызвала зависть норвежского короля Коллера, и тот вызвал его на поединок. Они условились, что к победителю перейдут все богатства побеждённого. Поединок закончился победой Горвендила, который убил Коллера и получил все его достояние. Тогда датский король Рёрик отдал в жёны Горвендилу свою дочь Геруту. От этого брака родился Амлет.


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

sk offline sk Сообщение Вт Май 29, 2012 18:21 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

unonia :

Kseniaz :
Насколько помню Амлет - реально существующий персонаж, прообраз Гамлета.



Цветок Спасибо, не знала.

Цитата:
Саксон Грамматик (лат. Saxo Grammaticus; ок. 1140 — около 1216 года) — датский летописец, в шестнадцатитомной хронике «Деяния данов» (лат. Gesta Danorum) изложивший древнейшие саги. Один из мотивов был использован Шекспиром для создания трагедии «Гамлет».
Датский феодал Горвендил прославился силой и мужеством. Его слава вызвала зависть норвежского короля Коллера, и тот вызвал его на поединок. Они условились, что к победителю перейдут все богатства побеждённого. Поединок закончился победой Горвендила, который убил Коллера и получил все его достояние. Тогда датский король Рёрик отдал в жёны Горвендилу свою дочь Геруту. От этого брака родился Амлет.



Ну этo все равнo не повод, что бы устоявшееся название/имя вдруг менять. Нo как информация - интересно, бесспорно.

Вспомнилo бессмерное:"А взяться ли нам за Виляма нашегo Шекспира" Танцую!

О, кстати версия, оправдываюшая учетельницу с ее Амлетом. Сочинение надo былo писать не про Гамлета, героя шекспировского, а прo егo прототипа Ура!

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 18:31 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

Переименовала темку. Улыбка Потому как помощь учителей больше не нужна. Хихи

Цитата:
Сочинение надo былo писать не про Гамлета, героя шекспировского, а прo егo прототипа.



Рукопожатие Интересно, а какая вообще была тема сочинения? Sorry


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

Kseniaz offline Kseniaz Сообщение Вт Май 29, 2012 18:34 Ответить с цитатой




Сообщения: 3312
Откуда: Москва-Рига, Краста массив

Цитата:

Сочинение надo былo писать не про Гамлета, героя шекспировского, а прo егo прототипа.


Ну у меня промелькнула мысль, что, может, задание не чисто по образу Гамлета было (или просто раскрыть шире, обратиться к сагам), поэтому учительница и упомянула Амлета. Подмигиваю


_________________

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype

sk offline sk Сообщение Вт Май 29, 2012 18:50 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

unonia :
Переименовала темку. Улыбка Потому как помощь учителей больше не нужна. Хихи



Кстати, как дела с учительцей и днеm рождения?

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

sk offline sk Сообщение Вт Май 29, 2012 18:57 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

Koroljok :
Я не хотела привязываться именно к латышскому, это пример был. Хотелось просто отметить, что в разных языках названия мест могут звучать по-разному, часто очень отлично от того, как сами исконные жители их называют.


Вот еше пример из забугорной жизни. Иран с арабами договориться не могут - залиv Персидский или Иранский. И те, и другие околo негo живут, исконные жители таk сказать. Нu вот ктo тут прав?

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 19:15 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

sk :
Кстати, как дела с учительцей и днеm рождения?



Все в порядке. Улыбка Но, как я писала выше, в некоторых учебниках местных авторов встречаются разные варианты написания этого злополучного словосочетания. Так что детям придется, видимо, говорить, что и в учебниках случаются опечатки. Злой хохот


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

MbIWOHOK offline MbIWOHOK Сообщение Вт Май 29, 2012 19:53 Ответить с цитатой



Модератор
Сообщения: 17619

unonia :

А еще вспомнилось, что в японском нет буквы "ш", так что гейШи и суШи - это чистА русские слова. Хихи


Собственно буквы - нет. Но произношение очень близкое Улыбка


_________________
Обидеть Ленку может каждый. Не каждый может убежать Угу

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 20:08 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

MbIWOHOK, в японском произношении я ни бельмеса ни понимаю. Краснею Ориентируюсь на слова Александра Цвирова, историка-востоковеда и япониста:

Цитата:

...у меня к вам огромная просьба. Научите читателей говорить "суси" вместо "суши". Ну нет у них звука "ш". С "гейшами" уже ничего не поделаешь, вместо "рикша" не заставишь говорить "рики-ся", но хоть суси оставьте без изменений.



Кстати, в каком-то московском ресторане в меню видела именно "суси", а не "суши". Улыбка

У меня лично "суси" вызывают ассоциации с дворцом Сан-Суси, образованного от фр. "sans souci" — без забот. Хихи


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

MbIWOHOK offline MbIWOHOK Сообщение Вт Май 29, 2012 20:26 Ответить с цитатой



Модератор
Сообщения: 17619

у меня - суси - сюси-пуси Улыбка

С доугой стороны, мы же не наезжаем, как они борщ произносят Улыбка Или щи Улыбка

И да, чистого звука Ш - нет, но есть звук ооочень близкий по звучанию, для русского уха вообще не различим.

Примеры:
Онегай шимас, юрошику и т.д.


_________________
Обидеть Ленку может каждый. Не каждый может убежать Угу

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 20:47 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

Про "щ" и "ы" Мандельштам образно написал В «Египетской марке», рассказывая о визите итальянской оперной певицы Анджолины Бозио в Петербург, где ей суждено было умереть:

"Защекочут ей маленькие уши: «Крещатик», «щастие» и «щавель». Будет ей рот раздирать до ушей небывалый, невозможный звук «ы»."

"Щ", кстати, еще в каких-то европейских языках есть? Размышляю


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

unonia offline unonia Поэтессa всея ККМ Сообщение Вт Май 29, 2012 20:48 Ответить с цитатой




Сообщения: 7672

MbIWOHOK :
как они борщ произносят Улыбка Или щи Улыбка



У щей есть вариант "шти", кстати. Улыбка


_________________
пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения Улыбка

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора

Habibi offline Habibi Сообщение Вт Май 29, 2012 21:45 Ответить с цитатой




Сообщения: 1640
Откуда: Ильгуциемс

У щей есть вариант "шти", кстати. Улыбка[/quote]

Моя бабушка, светлая ей память, только так щи и называла- шти.
"Идите кушать я штей наварила!" Улыбка
Какие добрые воспоминания вы вызвали этой темкой! Цветок


_________________
Наша жизнь- это то, во что её превращают наши мысли.(с)

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Начать новую тему Ответить на тему
 
страницы
1 2 3
предыдущая  |  следующая


 
Предыдущая тема ::  Следующая тема
Показать сообщения:   


Рига, Латвия
ВТ, 02/07
ночь

малооблачно

/images/weather/n_1_10_0_0.jpg
14°..16°

Ветер З, 0-2 м/сек
Атм. давл. 754..756 мм рт.ст.
ВТ, 02/07
утро

малооблачно

/images/weather/d_1_10_0_0.jpg
16°..18°

Ветер Ю, 1-3 м/сек
Атм. давл. 753..755 мм рт.ст.
ВТ, 02/07
день

облачно

/images/weather/d_2_10_0_0.jpg
20°..22°

Ветер С, 2-4 м/сек
Атм. давл. 751..753 мм рт.ст.
ВТ, 02/07
вечер

облачно

/images/weather/n_2_10_0_0.jpg
19°..21°

Ветер СВ, 1-3 м/сек
Атм. давл. 750..752 мм рт.ст.

Предоставлено Gismeteo.Ru

Сейчас на сайте: 1 гостей и 0 пользователей.
Если у Вас есть вопросы общего характера, деловые предложения или пожелания, напишите нам письмо
© ККМ Клуб 2006 — 2022