|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 10:35
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
Здравствуйте!
Я украинка (родилась в Риге) и разговариваю на русском а, папа - латыш и разговартвает только на лат. У нас дочь 2 годика. Учится говорить, некоторые слова гов. на рус., некоторые на лат.
Я заметила, что когда она хочет выразить какую-то мысль, то как бы подбирает слова, пробует их, произносит по нескольку раз.
С дочей каждый из нас говорит на своём языке.
Меня пугает мнение, что так деткам трудно и не полезно - получается каша в голове.
Посоветуйте, пожалуста, как себя вести. Может обратится к дет. психологу?
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2244
Откуда: Рига
|
как раз ситуации, когда папа и мама говорят каждый на своем языке-нормальны вот если бы вы языки путали-это хуже, а так-дочка просто будет говорить на 2 языках... а путает-потому что пока только учится говорить У меня сестра двоюродная из такой семьи-папа с ней на русском. мама-на латышском говорили-сейчас сестра взрослая тетя, оба языка родные для нее... еще и немецкий освоила, живя в Германии.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 348
Откуда: Imanta
|
Da vi wto eto ze klassno, ...u nas ta ze situacija ja russkaja , papa latiw...v 2 godika rebenok govoril slovo latiwskoe , slovo russkoe....a teperj v 2,4 goda on so vnoj govorit na russkom, podxodit k pape perexodit na latiwskij....
Eto ocenj ogromnij pljus kogda v semje 2 jazika, takim detkam potom legce idut inostranie
NEVOLNUJTESJ :!:
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1232
Откуда: Bury St.Edmunds,UK
|
Заметила за своими мальчишками,что "каша" начинается тогда,когда слова с одинаковым значением на одном из языков произноситься легче,например: iela ужа (большая лужа), ēl (ещё).
_________________ Вика&Петя(170805)и Саша(080207)
-------------------------------
Я́шма по-гречески пёстрый или крапчатый камень. Из яшмы сделана самая большая ваза в мире - Царица ваз ( вес 19 тонн, высота 2. 57 м)
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 38
|
Issledovanija pokazivajut, cto cem deti ranshe nacinajut usvaivat neskolko jazikov, tem lucse, togda oni, oba jazika prinimajut kak rodnie, i ne tolko mogut obsatsa, pisat i t.d., u nih net akcenta i oni mogut polnocenno virazat i perezivat emocii na oboih jazikah. po idee eto v naibolshoi stepeni vozmozno v takih semjah, kak vasha, gde kazdij roditel so svoim jazikom. No esli naprimer, mam russkaja, a so svoim malenkim rebenkom govorit na latishskom, v nadezde ego naucit, ocen bolshoi risk, cto rebenok viucit i vse mamini oshibki! i pereucitsa budet trudnee. lucse, esli est sreda, gde rebenok smozet govorit na vtorom jazike. v lubom slucae, kacestvo jazika pozdnih bilingvov (kotorie nacali ucit vtoroi jazik pozze 7 let) ocen zavisit ot urovna ih rodnogo jazika i ot kacestvo "obrazovanija" na vtorom jazike. vot takaja informacija - samam ochen interesujus etoi temoi i issleduju ee.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2173
Откуда: España, Barcelona
|
Я тоже хочу сказать, что ситуация, когда с рождения каждый из родителей последовательно говорит с ребенком на своем языке - идеальна и позволяет человеку стать настоящим билингвом.
Гораздо сложней, когда родители путаются - тут на одном языке, там на другом.
Те, кто говорят, что свой язык у каждого из родителей - неполезно, мягко говоря, не понимают ситуации.
Да, возможно (но не обязательно) дети-билингвы немного позже начнут говорить, чем их сверстники. Возможно, поначалу будут смешивать слова из разных языков. Но это только в самом начале, когда малыш в принципе учится говорить и формулировать свои мысли.
Я знакома также с детками-билингвами, которые болтают гораздо лучше, чем их одноязычные друзья.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 136
|
Eto normaljno, chto rebjonok v dannij moment putajetsa v jazikah. Ja sama virosla v semje gde mama latishka a papa russkij. Roditeli raskzaivali, chto u menja bil svoj jazik. Nachinala slovo na latishkom a zakanchivala na russkom. Potom eto vse viravnitsa. Seicasj vladeju obejemi jazikami pocti na ravnom urovne. Ja ucialsj v latishkoj shkole, hodila v latishskij sadik. U menja seicasj muzh russkij i mi zhdjem svojego pervenca. Tak chto nam tozhe samoje predstoit.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1481
Откуда: Riga, Ziepniekkalns; Daugavpils
|
вот моя темка про такую проблему
http://www.kkm.lv/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=11905&highlight=jazika
тут много обсуждали
_________________
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 14:45
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
Девочки, спасибо, что поделились опытом ! Будем разговаривать каждый на своём языке, как и делали до этого ( только вот уверенности раньше не было )! Родственники со стороны мужа - против, и настоять на своём не легко.
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 14:48
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
И ещё вопрос: выделяете ли вы какой-то язык как главный ? Ведь, наверное, должен один язык доминировать. И чей это язык - мамы или папы ?
|
в начало |
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 17620
|
Зачем выделять? Пусть будут оба языка равные. Для ребёнка понятие главнее ещё не существует. Для него пока что понятия "мамин" и "папин" язык
_________________ Обидеть Ленку может каждый. Не каждый может убежать
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 15:12
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
Конечно, папин и мамин языки - самые важные для ребёнка , но так как муж в основном на работе и книжечки детю не любит читат, то у нас получается, что мамин язык доминирует: песенки, сказочки, разговоры...
Я думаю, что язык доминирующий - это ещё тот на котором родители между собой говорят. И в садике, школе..
|
в начало |
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 17620
|
Это пока что Потом ребёнок будет и папиного общения просить
А между собой лучше тоже говорить каждый на своём языке.
_________________ Обидеть Ленку может каждый. Не каждый может убежать
|
в начало |
|
|
|
Irka |
|
|
Сб Янв 24, 2009 15:14
|
|
|
|
Сообщения: 5284
Откуда: Mežāres
|
У меня тоже мама говорила со мной по русски, папа по латышски. Говорить стала сначала на русском, с мамой-то больше времени вместе, а в 3 года и на латышском.
_________________
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 15:59
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
MbIWOHOK : | Это пока что Потом ребёнок будет и папиного общения просить
А между собой лучше тоже говорить каждый на своём языке. |
Вы советуете - Каждый на своём языке между собой ? Это как ?
ВОТ тоже интересно узнать опыт других, как супруги между собой общаются. Это у нас тож проблема.
|
в начало |
|
|
|
Murr |
|
|
Сб Янв 24, 2009 16:02
|
|
|
|
Сообщения: 9708
Откуда: Prague, CZ
|
у нас родственники мама - говорит по-русски, папа - по фински, между собой - чаще на английском, живут в среде, где говорят на франзузском и голландском в равной степени. Дети свободно общаются на всех этих языках. Мне кажется, что только финский был похуже, но я могу что-то путать... Так что не стоит переживать, дети-билингвалы могут чуть позже начать говорить (хотя совсем не факт), но говорить будут замечательно и сразу на всех языках.
_________________ Зайка сыночек и лапочка дочка (2007+2009)
murrmelade
Thanks God I'm a WOMAN!
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 16:06
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
Irka : | У меня тоже мама говорила со мной по русски, папа по латышски. Говорить стала сначала на русском, с мамой-то больше времени вместе, а в 3 года и на латышском. |
Тогда, можно, вопрос о национальной идентичности ? Кем ты себя считаешь, чувствуешь... русской или латышкой ?
На каком языке ты думаешь ?
|
в начало |
|
|
|
Murr |
|
|
Сб Янв 24, 2009 16:09
|
|
|
|
Сообщения: 9708
Откуда: Prague, CZ
|
вспомнила еще одну знакомую семью, там мама говорит по-русски, а папа по-латышски, так вот между собой они так и говорят - он говорит по-латышски, она - по-русски. Помнится, мы на моем старом рабочем месте тоже так с коллегами-носителями языка общались - каждый на своем родном языке.
_________________ Зайка сыночек и лапочка дочка (2007+2009)
murrmelade
Thanks God I'm a WOMAN!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1232
Откуда: Bury St.Edmunds,UK
|
С мужем разговариваем между собой на обоих языках,зависит от темы и ситуации,иногда даже "меняемся" языками Так было всегда.На лекции по лингвопсихологии поинтересовалась этим вопросом,с Надеждой сошлись на том,что раз ситуация изначально была такой,то и дети адаптируются
_________________ Вика&Петя(170805)и Саша(080207)
-------------------------------
Я́шма по-гречески пёстрый или крапчатый камень. Из яшмы сделана самая большая ваза в мире - Царица ваз ( вес 19 тонн, высота 2. 57 м)
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 16:23
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
Муж разговаривает на лат., я подстроилась и тоже стала говорить (вроде мне только +). Шло время, но он такой уступки не сделал и не стал говорить на русском. И конечно же это стало очень обижать... Ведь мы семья ! Мы же не коллеги в офисе
Я поднимала эту тему не раз, но без результата. И теперь с мужем говорю только по русски.
Результат: напряжение в семье и непонимание, ведь русский яз. сложный. А, муж и не говорит где не понимает.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 812
|
у нас ситуация в семье - я на русском, папа с ребенком на латышском. Между собой общаемся на русском, но иногда я сама включаю некоторые латышские слова, которые из-за специфики работы, или из-за того что на лат.яз.это слово на слуху больше в обыдееной жизни...
Изначально договорились, что будем разговаривать с ребенком именно так, поэтому проблем не было...
Проблема в другом...и это, к сожалению, мина замедленного действия... Детсад и уже потом школа..
Ладно, детсад...А вот со школой - здесь уже серьезно...там уже формирование личности и культурная среда.
_________________ "Кто хочет сдвинуть мир, пусть сначала сдвинет себя" (с)
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1481
Откуда: Riga, Ziepniekkalns; Daugavpils
|
Ну, не знаю, стоит ли начинать ссориться из-за того, на каком языке говорить... Вроде, же знали, когда замуж выхлдили, на каком муж разговаривает, главное, чтоб человек хороший . Компромисс надо искать, а не дуться друг на друга, имхо, конечно.
У нас так: каждый с малышом говорит на своем, а между собой, как когда. Бывает на лат, бывает на рус, бывает каждый на своем или наоборот Я лично даже не замечаю, когда и на каком языке говорю (кроме, как когда обращаюсь к малышу). ну настолько это уже привычно...
_________________
|
в начало |
|
|
|
Irka |
|
|
Сб Янв 24, 2009 17:48
|
|
|
|
Сообщения: 5284
Откуда: Mežāres
|
Yarynka : |
Тогда, можно, вопрос о национальной идентичности ? Кем ты себя считаешь, чувствуешь... русской или латышкой ?
На каком языке ты думаешь ? |
Считаю себя русской, думаю в основном на русском, но могу и на латышском, всякое бывает. Любовь к латышам и латышскому отбили сами латыши в первых классах латышской школы, сначала жутко комплексовала по поводу русской мамы и русского имени, к средней школе всё прошло.
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2201
|
Могу только подтвердить все, что уже девочки здесь сказали - просто, чтобы вселить в вас бОльшую уверенность. У вас есть возможность подарить своей детке дополнительный язык - без усилий и бесплатно
Мы тоже с первого дня со старшей дочкой говорили каждый на своем языке. Плюс - между собой с мужем сначала говорили на английском. Ну и естественно живя в Латвии латышский у нас дома тоже звучал постоянно. Боже, чего я только не наслушалась от своей родни!
В результате, у дочки два родных языка, плюс практически свободный латышский - совершенно без акцента. Претензий у родственников больше нету!
Путаница небольшая была иногда. Ну например, если камыш она первый раз в жизни увидела, гуляя с папой, то какое-то время она использовала слово из папиного языка. Но это ж такая фигня!
Главное, как уже сказали - каждый должен обращаться к ребенку на своем языке, в общих разговорах - тоже в идеале каждый на своем.
|
в начало |
|
|
|
Yarynka |
|
Креатив мама |
Сб Янв 24, 2009 18:55
|
|
|
|
Сообщения: 806
|
miorica : | , ... в общих разговорах - тоже в идеале каждый на своем. |
Это как в фильме "Особенности национальной рыбалки" где Кузьмич с фином Райво разговаривают
|
в начало |
|