Главная  |  Форум  |  Статьи  |  Блоги  |  Галереи  |  Консультации по ГВ  |  Расписание занятий
по-русски   latviski
воскресенье, 24 ноября

Фотозал

Занятия и экскурсии



Фотозал

Фотозал

Креатив Лавка

Купи-продай

ПоискПоиск    ГруппыГруппы    ПрофильПрофиль



Начать новую тему Ответить на тему
страницы
1 2 3
предыдущая  |  следующая

anninja offline anninja Сообщение Вт Май 01, 2018 10:41 Ответить с цитатой




Сообщения: 2256
Откуда: Jelgavas rajons, Vītoliņi

Могу тоже поделится своим опытом: старший сын ходил в русский садик, занятия латышским были, но минимально, поэтому в школу нацменьшинст ( русскую) пошёл практически с нулевым знанием латышского. Сейчас в 6 классе, было сложно, но на данный момент свободно читает на латышском молодежную литературу, книги, с разговорным языком сложнее, все понимает , но мало говорит, так как нет среды общения. Младший был отдан в латышский садик, отходил туда 5 лет, но удивительным образом говорить не начал, поэтому я перевела его на подготовку в ту же школу что и старшего, в первом классе начали учить язык практически с нуля, вот так и живем.


_________________

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype

Julietta offline Julietta Сообщение Вт Май 01, 2018 10:41 Ответить с цитатой




Сообщения: 1048
Откуда: Пурвциемс

Dotti :
А детям на математике термины не дают на латышском совсем? Не в первый раз слышу, что у детей проблемы в понимании задач , а потом выясняется, что дети терминов не знают, учителя их не дают
Интерестно, насколько в школах реализуются пропорции сейчас? На практике, а не в теории?



У нас в школе математика полностью на русском языке. Дочки во 2-м и 4-м классах, билингвально у нас только соц. знания и природоведение.


_________________

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Arinka offline Arinka Сообщение Вт Май 01, 2018 11:48 Ответить с цитатой




Сообщения: 571
Откуда: Юрмала

у нас в 4 классе (шк. эврика) есть на латышском математика, природоведение, соц знания, рисование и труд (билингвально или только по лат), а, и спорт говорит билингвально
Ребенок говорит, никаких проблем с пониманием терминов у него нет. Наверное, зависит от учителя.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Lirika offline Lirika Сообщение Вт Май 01, 2018 14:47 Ответить с цитатой




Сообщения: 5948

Про кружки на латышском - у нас есть некоторый опыт, наблюдения следующие. Если там не требуется коммуникация с учителем и другими детьми, то ребенок, понятное дело, не заговорит по-латышски. Заговорить можно только в условиях речевой практики, иначе никак. Но тем не менее, если ребёнок регулярно находится в среде, то пассивный запас всё-таки формируется. Моя два года ходит на латышские кружки - всё чаще обнаруживается, что многие слова и фразы на латышском она распознает (и иногда воспроизводит), потому что слышала от педагога и ребят. Так что сказать, что результат равен нулю, не могу. Но уповать на то, что на кружках ребенок выучит язык, перестала Улыбка


_________________
Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь (Харпер Ли)

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

KK offline KK Сообщение Вт Май 01, 2018 15:15 Ответить с цитатой




Сообщения: 2963
Откуда: Рига, Пурвциемс

Lirika, согласна. Быстрых результатов ждать не стоит, но эффект накапливается. Мой сын два года ходит на спортивное ориентирование. Первые полгода понимал еле-еле, еще через полгода начал болтать с товарищами-латышами. Сейчас говорит, что понимает практически все, и в школе тоже с билингвальными предметами проблем нет. Но он начал ходить в этот кружок в 4-м классе, уже с какой-то базой. В начальной школе мы насчет латышского особо не парились, так как в школе он вводился постепенно, с переводом на русский, и никого не кошмарили за ошибки. Я только помогала с билингвальным природоведением в 1-м классе - там латышского было больше, чем может знать ребенок из чисто русской среды.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

sk offline sk Сообщение Вт Май 01, 2018 17:01 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

Вот казалось бы, более 20 лет прошло, поколение выросло. А воз и ныне там... Хотя причины понятны...

Половина проблем высосана из пальца. И их создают в своем воображении нервные мамы (да простят меня тут писавшие...).
Я вам так скажу - если у ребенка в 1-2-3 классе проблема с терминами на математике, то это не проблема перевода терминов, это проблема ПОНИМАНИЯ терминов. Ну о каких терминах в математике в началке может идти речь... Математика в начальной школе вешь до предела конкретная и обясняется на пальцах и простейших рисунках. Как тут многие наверное знают, я живу в Англии и муж у меня турок, так что проблемы мультилингвизма знаю изнутри...
Так вот, в Англии в школах просто непрерывный поток детей, кторые приходят в школу с минимальными, а то и нулевыми знаниями английского. Причем появляются они регулярно, у моих детей в классах ежегодно появляются новички, только что приехавшие и вообще не говорящие по-английски. И математика является первым предметом, по которому они нагоняют сверстников (точнее достигают того уровня, на котором были до переезда). Потому что там все конкретно.
И по английскому в отстающих сидят не сомалийцы, румыны или поляки, а англичане-бенефитчики. Понаехавшие дети потихонечку нагоняют и английский, считается что ребенок средних способностей из семьи, где английский не является родным, за 5-6 лет достигает уровня детей из англоговорящих семей. Более способный (см. с более настойчивыми родителями) - быстрее.

Не переводите детям термины. Объясняйте им. По-латышски...

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

MargG offline MargG Креатив мама
Креатив мама Сообщение Вт Май 01, 2018 18:02 Ответить с цитатой




Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка

Там премущественно не термины, а просто описание ситуации в условии задачи. Например, что кто-то купил несколько рулонов шёлка и сколько-то рулонов шерсти, а в каждом рулоне столько-то метров. Или что намолотили столько-то тонн ржи и столько-то пшеницы, а из каждой тонны получается столько-то кг хлеба. Мои и по-русски-то не сильны в рулонах, шелках и ржи, учитель тоже, задавая эту задачу, на незнакомых словах не останавливается. Доходит до смешного - решат, и правильно, а потом приходят: Мама, а что такое то-то и то-то? Причём очень часто условие задачи сформулировано словами и технологиями из прошлой (или сугубо сельской) жизни как будто специально, чтобы городские современные дети не поняли. Они и по-русски не сильно после объяснений понимают, кто такие купцы, что такое обмалачивание зерна цепами и всякое такое. И учитель этого не объясняет, ибо предмет - математика, а не история и не природоведение, а по природоведению цепов пока тоже не проходят. Неясно, почему в задачу нельзя поставить слова, которые дети уже по другим предметам проходили: названия птиц, растений, предметов, ведь математике всё равно, цепами там молотили рожь или Петя дал Васе два яблока. Казалось бы, да, но нет.
Я уже молчу о полной несогласованности программы русского и латышского, когда латышский по многим темам сильно забегает вперед русского, т.е. например, дети еще и в русском, в знакомых с детства словах не научились находить окончание и суффикс, а в латышском уже вынь и положь - в словах, которые пока звучат вообще сливающимся потоком и вообще еще непонятно, глагол это или существительное. Учительница мучается, как-то комбинирует уроки, чтобы и логичнее сделать, и чтоб по голове не дали за перекраивание программы, в русском регулярно приходится тоже забегать вперед, чтобы иметь возможность детям принцип определенный объяснить на примере знакомых слов. Представляю, что делается там, где учитель этим не морочится и идёт по программе, как идёт.
Так что не в языках и пропорциях дело.


_________________
СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

sk offline sk Сообщение Вт Май 01, 2018 18:14 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

MargG :

Так что не в языках и пропорциях дело.



Ну так и я об этом же.

Непонимание детьми математики никоим образом не связано с языком преподавания. Оно связано с качеством преподавания. Причины - учитель дурак, программа идиотская, ребенок не тянет и тд - выбирайте любую.... но не язык. Кастати, переводом все только усложнится... Так что по мне самая правильная модель в отношении математики - сразу все на латышском, без паралельного обучения или не дай бог изменения языка обучения в классе 8 так. Вот это по мне - полный швах...

На мой взгляд, вообще самое сложное в началке при учебе на неродном ярыке - природоведение. Ну и еще спорт и труд (хотя тут все вполне наглядно). Так как эти предметы требуют общих предварительных знаниий, а математика вполне себе определенный набор терминов, которые вполне возможно освоить, и очень быстро освоить.

Кстати, постоянно вижу жалобы на непонимание детьми математики, но вот например о проблемах написания сочинений на латышском - нет. Как бэ выводы напрашиваются...

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Lirika offline Lirika Сообщение Вт Май 01, 2018 18:19 Ответить с цитатой




Сообщения: 5948

sk, где-то согласна. Да, язык - это всего лишь инструмент, овладеть им может любой.
Но сравнение латышского и английского не совсем правомерно. Во-первых, вопрос мотивации. На английском говорит весь мир, на нем говорит вся страна (не полстраны), в которую приезжают ваши приезжие, простите за тавтологию. Во-вторых, лексико-грамматический строй языка. Отсутствие в английском склонений, спряжений, всяких длиннющих причастий и деепричастий - уже великое счастье. Архаичную лексику вряд ли подсовывают детям - особенно на ранних этапах освоения языка. Я с архаикой столкнулась только в университете, когда сонеты Шекспира читали. Ни до того (т.е. в школе до 12 класса включительно), ни после - по работе, кстати, со словесностью связанной. Везде - живой, современный язык. Конечно, он ложится проще - особенно если в среде жить.
Про тексты в учебниках латышского для началки (и далее) уже много сказано - это ж надо было составителям найти такое.
Но в целом, я против нытья, для своих детей нашла другие формы обучения - и всё хорошо. Кто ищет - тот найдёт Улыбка .


_________________
Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь (Харпер Ли)

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

MargG offline MargG Креатив мама
Креатив мама Сообщение Вт Май 01, 2018 18:35 Ответить с цитатой




Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка

Да просто бы говорили - и то было бы больше пользы. Вот стол (хлоп), вот стул (дыц), вот доска (бамс). А там окончания сами придут. А то сидят, присочиняя глаголам окончания прилагательных - они ж не чувствуют еще, где что.
Насчёт сочинений тоже не всё безоблачно. Не знаю, ка кгде, но у нас это по сути - не знаю, изложение наизусть. Т.е. выучены какие-то фразы и потом в "сочинении" надо их просто в более-менее логичном порядке поставить. Фраза заучена - ОК, но когда я начинаю спрашивать о словах в её составе - начинают путаться, так как она заучена целиком...
Я пока выхожу из положения с помощью няни-латышки, которая с этой программой тоже недоумевает. И тоже, как и мой отец вспоминает, что их никто никуда постепенно не переводил - просто однажды в класс вошёл новый учитель, при всём даже желании ни знавший ни слова по-латышски, и вскоре все заговорили по-русски, потому что на русском велись даже все оргнизационные и бытовые разговоры.
В общем, если русская школа невозможно, то отрезать собаке хвост по кускам смысла нет, надо рубить сразу. Вопрос только в педагогах - где сразу взять столько нацкадров или же как переучить моментально тех, кто в массе своей даже в магазине пачку творога по-латышски попросить не может. У нас в школе даже учительница латышского языка - неплохая, очень душевная и всё такое, но она посконно-русская со всеми вытекающими: жуткий акцент, использование академических искусственных конструкций, которыми нормальные латыши никогда не говорят и не будут, и дело не в программе тут, а в том, что она языка не чувствует и сама в жизни на нем не говорит, круга общения не имеет. И вся школа скоро заговорит с её этим рязанским акцентом, в котором даже знаки долготы, их правильное произношение вообще не чувствуется и не будет. Кастрированный язык, коорый даже хуже, чем вообще не знать.
А так да, ещё в мою бытность в средней школе эти разговоры ака угрозы ходили. Учитель латышского даже в обязательном порядке каких полгода занималась с прочими учителями латышским. Безуспешно, ибо живого общения у них не было категорически и они к нему не стремились, сидя в своей закрытой общине, коммуницируя только с себе подобными. Потом эти занятия заглохли, так как о реформе и переводу как-то перестали говорить, всё улеглось. И как сейчас помню, учитель химии, более всех противившаяся реформе, из всех этих занятий вынесла одно: Эсму дзимуси пирмая марца. Т.е. даже втолковать ей, что мартС и потом марТА, а не марц, никто не смог. Так что проблему перевода я вижу в кадрах - ибо их нет. Вариант всё запрудить вчерашними выпускниками вузов вряд ли прокатит - мало, мне кажется, таких выпускников (хотя педвузы вроде не пустуют), а если и будут - наши-то куда пойдут, обвал в НВА делать? Тоже не по-человечески как-то.


_________________
СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

Lirika offline Lirika Сообщение Вт Май 01, 2018 18:54 Ответить с цитатой




Сообщения: 5948

sk :
Непонимание детьми математики никоим образом не связано с языком преподавания.



В математике ключевое - текстовые задачи. Столбцы примеров - это арифметика, она интернациональна, да. Но главная умелка - задачи решать. Когда читаешь условие, сам составляешь уравнение, затем решаешь. Вот это означает понимать математику.
Прочитайте математическую задачу на неизвестном языке и попробуйте решить. Действительно, дети и на родном иногда по несколько раз перечитывают, чтобы понять, что там дано, что найти. Об этом Маргарита писала, насколько я понимаю. И абсолютно согласна, тут есть определенная проблема.


_________________
Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь (Харпер Ли)

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

MargG offline MargG Креатив мама
Креатив мама Сообщение Вт Май 01, 2018 19:07 Ответить с цитатой




Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка

Да, именно.
Пока идут примеры в столбик всякие-разные - вопросов нет. Как начинаются купцы со штуками шёлку и ситца или хлеборобы со скирдами и гумнами - туши свет, причём язык значения не имеет, архаика тоже в данном случае интернациональна, спрашивают и на русском. Попробуйте и на русском сходу без подготовки объяснить ребенку 21 века, что такое гумно (а подозревают они при этих звуках сами знаете что) или почему рига не с большой буквы.
Самое страшное, что учебник математики составлен лучшей учительницей нашей начальной школы - такая приятная женщина, так чудесно всё объясняет, дети от неё без ума. И молодая довольно - вряд ли сама живой цеп или гумно видела вживую. Откуда вот это? Хотя там их, составителей, группа товарищей - фиг знает, от кого что. Но вот спрошу при встрече, очень интересно.


_________________
СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

sk offline sk Сообщение Вт Май 01, 2018 19:21 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

Lirika :


В математике ключевое - текстовые задачи. Столбцы примеров - это арифметика, она интернациональна, да. Но главная умелка - задачи решать. Когда читаешь условие, сам составляешь уравнение, затем решаешь. Вот это означает понимать математику.
Прочитайте математическую задачу на неизвестном языке и попробуйте решить. Действительно, дети и на родном иногда по несколько раз перечитывают, чтобы понять, что там дано, что найти. Об этом Маргарита писала, насколько я понимаю. И абсолютно согласна, тут есть определенная проблема.



Текстовые задачи - всего лишь часть... А еще есть геометрия, алгебра, тригонометрия, анализ графиков и таблиц, статистика, где учебник на любом языке будет вполне себе понятен при знании основных терминов. А матанализ вообще набор странных символов...
Для взрослого человека не важно, о чем там речь в задаче, о цепах, солидоле, пиццах или гвоздях. Важно видит ли он принцип, улавливает ли он ключевые слова, указывающие на способ решения таких задач. Но да, ребенку в начальной школе сложно с этим разобраться, но это не проблема языка, а проблема организазии учебного процесса - квалификация учителя, качество учебников, программа. Что-то мне подсказывает, что такая же проблема должна быть и в латышских школах... Ну вот была бы задача про молотьбу цепами написана по-русски, сильно ли бы это облегчило жизнь ребенку?

Я это к чему написала - если охота на че-то заморачиваться - латышский как таковой это не то, на чем следует акцентировать внимание. Полно других, более серьезных проблем с организацией учебного процесса.
Более того, я бы сказала, что в идеале надо вообще избегать нелатышских школ если живешь в Латвии, но это в идеале. А на практике, там кое-что еще примешивается, что делает картину далекой от идеала.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

sk offline sk Сообщение Вт Май 01, 2018 19:29 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

MargG :
Вопрос только в педагогах .



Вот. Внимание! Я лично считаю это наипервейшей проблемой. Поэтому проблема латышского так остро и стоит. Кто будет учить детей? Марьванна, у которой жинь в школе проходит? Обьективно, при всем моем искреннем уважении к учителям русских школ, откуда у них взяться правильному живому латышскому? Но не спрашивайте меня, что с этим делать. Я не знаю. Печально
Я-то ладно, но вот Шадурскис тоже не знает, вот и порет чушь всякую. А это намного страшнее.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Lirika offline Lirika Сообщение Вт Май 01, 2018 19:31 Ответить с цитатой




Сообщения: 5948

Маргарита, наверное, это в рамках межпредметных связей (давно эту идею внедряют, мы даже в календарно-тематических планах должны делать графу "межпредметные связи", где указываешь, что ещё, помимо содержания твоего предмета, узнают ученики). Но да, замысел такой, что дети и математику осваивают, и общекультурный уровень повышают, но если педагог не готов это всё реализовывать, то на выходе вместо двух зайцев может ни одного не быть.


_________________
Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь (Харпер Ли)

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

MargG offline MargG Креатив мама
Креатив мама Сообщение Вт Май 01, 2018 19:39 Ответить с цитатой




Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка

В какой-то мере облегчило бы - во-первых, при моём объяснении на родном языке это проще и не требует потом еще перевода, во-вторых, как вы правильно сказли, в задаче неважно, молотили они или что, главное понять, кого куда. Так вот, на родном языке проще понять, кого от кого тут отнимать и умножать - цепы на тонны или хлеборобов на гумна. А в латышской здаче любые слова - филькина грамота, ибо они подобраны даже при нормальном составе из того набора, который дети еще не проходили, вот и все.
В целом же, конечно, соглашусь: программа, материалы и подготовка некоторых учителей - вот реальная проблема. Учат же как-то слепоглухонемых детей - если удачно, это не язык хороший, это программа рабочая, эффективная.


_________________
СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

Lirika offline Lirika Сообщение Вт Май 01, 2018 19:39 Ответить с цитатой




Сообщения: 5948

sk, про матанализ не поспорю, не изучала, но знаю, что в началке главное - перевести текст на язык математики. Это к вопросу, важен ли язык в математике. Важен, и чем более понятен ребенку текст, тем проще ему разобраться с математикой. Это касается и программных задачек, и олимпиадных всяких, там вообще всё на текстах завязано.


_________________
Почти все люди хорошие, Глазастик, когда их в конце концов поймешь (Харпер Ли)

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

MargG offline MargG Креатив мама
Креатив мама Сообщение Вт Май 01, 2018 19:47 Ответить с цитатой




Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка

Lirika :
Маргарита, наверное, это в рамках межпредметных связей (давно эту идею внедряют, мы даже в календарно-тематических планах должны делать графу "межпредметные связи", где указываешь, что ещё, помимо содержания твоего предмета, узнают ученики). Но да, замысел такой, что дети и математику осваивают, и общекультурный уровень повышают, но если педагог не готов это всё реализовывать, то на выходе вместо двух зайцев может ни одного не быть.


Да. наверное, причём ещё во временя Макаренко это более-менее удачно осуществлялась. На русском пишем утку, на рисовании её же рисуем, на биологии изучаем строение и ареал обитания. Идея хорошая однозначно, но если эти связи не кореллируют между собой - тут не о чем и говорить. Два языка-то весьма похожих и то не могут в пучок увязать, где там остальное Те же купцы в задачах совершеннейшее право имеют появиться, когда пойдет история или хотя бы, когда пройдут сказку какую-нибудь русскую народную о купце и купеческой дочери. Ну как-то так. А то кто в лес, кто по дрова. И ещё религия, причём весьма конкретная, насаждается тоже достаточно активно. Уже не спрашивают - как вы празднуете Пасху и празднуете ли вообще, какие зимние праздники празднует ваша семья? Всё прямо в лоб - чем красите яйца и как ими бьётесь, какие псалмы поёте на рождество и в какой церкви разговляетесь. Устала и с этим ещё биться и половину текстов для заучивания переписывать.


_________________
СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

sk offline sk Сообщение Вт Май 01, 2018 20:12 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

Lirika :
sk, про матанализ не поспорю, не изучала, но знаю, что в началке главное - перевести текст на язык математики. Это к вопросу, важен ли язык в математике. Важен, и чем более понятен ребенку текст, тем проще ему разобраться с математикой. Это касается и программных задачек, и олимпиадных всяких, там вообще всё на текстах завязано.



А я и не спорю, я согласна, что задачи должны быть написаны понятно, так как детям в таком возрасте сложно отделять важное от неважного. Более того, прекрасно помню, как изучая статистику в универе, лично я возмущалась, зачем уметь считать прирост надоев или среднюю урожайность. Вот бы учили прицентные ставки считать... А по сути - метод один и тот же. Очень смешно
Но топик не про это завели.

Тут спрашивали, что делать по сути - все давно известно - среда, чтение книг, письмо. А еще важно ответить себе ЧЕСТНО на вопрос - что я подразумеваю, когда говорю "мой ребенок знает русский". Говорит связно и без акцента? А о чем? Пишет литературно? А для чего? Читает Достоевского в оригинале? и тд... Потому что может оказаться, что и вы сами, кроме как на форум ккм никуда больше не пишете по-русски, Достоевского после школы в руки не брали, даи вообще, кроме Делфей ничего не читаете... И сколько лично бы готовы проложить усилий для изучения русского помимо школы - готовы ли каждые выходные таскаться в воскресную школу, готовы ли вы каждый вечер читать с ребенком книги и т.д. Опять-таки, вы же понимаете, что в целом это будет в ущерб чему нибудь - хоккею, английскому, макраме...

Интереснейший блог - https://2lingual.livejournal.com. Он конечно направлем на изучение русского совсем уж заграницей, автор сама в Японии. Просто цепуру ност. Я давно не читала ее, но у нее был замечательнуй пост о трилингвах и почему сохранить русский живя заграницей так сложно. Да и вообще, очень интересно. Почитав ее много чего переосмыслила, ну или нашла подтверждение своим мыслям (типа, почему меня напрягало утверждение моего двоюродного брата "твой дети обязательно должны знать русский язык"). Короче, рекомендую.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

nebuious offline nebuious Сообщение Вт Май 01, 2018 21:51 Ответить с цитатой




Сообщения: 1244

Прочитала рассуждения, аргументы... Лишь дополню, что "блажен, кто верует" в то, что реформа для того, чтобы научить русских латышскомуУлыбка


_________________

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

tevirp offline tevirp Сообщение Ср Май 02, 2018 01:10 Ответить с цитатой




Сообщения: 3261
Откуда: Рига, Пурвциемс

sk :
Вот казалось бы, более 20 лет прошло, поколение выросло. А воз и ныне там... Хотя причины понятны...
Половина проблем высосана из пальца. И их создают в своем воображении нервные мамы (да простят меня тут писавшие...).


sk :
А еще важно ответить себе ЧЕСТНО на вопрос - что я подразумеваю, когда говорю "мой ребенок знает русский". Говорит связно и без акцента? А о чем? Пишет литературно? А для чего? Читает Достоевского в оригинале? и тд... Потому что может оказаться, что и вы сами, кроме как на форум ккм никуда больше не пишете по-русски, Достоевского после школы в руки не брали, даи вообще, кроме Делфей ничего не читаете...


Вот, казалось бы, сколько лет прошло... а сценарий не меняется... В любую тему на ккм обязательно придёт опытнейший и мудрейший мам, который как бы видит всё с высоты (как оно на самом деле есть) и поведает глупым истеричным курицам, как нужно жить, не забыв сделать пару примитивных выводов, что они, конечно же, не задавались вопросом, зачем знать русский язык, и, естественно, сами Достоевского после школы не читывали.

Тьфу Тошнит

P.S.
А Ваш пример с английским в Англии ну вот вообще не в тему. Не буду перечислять по пунктам почему именно.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail

sk offline sk Сообщение Ср Май 02, 2018 03:06 Ответить с цитатой




Сообщения: 1872

И вам выздоравливать. Очень смешно Очень смешно Очень смешно Очень смешно

Знаю в чем разница - в Латвии у русских ОСОБАЯ ситуация Внимание! . Да особая, потому что только в Латвии и есть школы нацменьшинств в таком количестве. И это уже неоднократно обсуждалось. К сожалению для русской общины Латвии (да какя община, если каждый за себя) нет аналогий

Пилять, вот другого слова нет, ну правда, сначала спрашивают совета по элементарнейшему вопросу, а потом удивляются, получив банальный как им кажется ответ. Пейте пустырник, от него не тошнит. Старый добрый ккм, вчерашний суп, откручивать ли крышку унитаза...

Нет другого способа чем говорить, читать, писать.И еще раз говорить, читать, писать. Нету. Таблеток для изучения латышского не изобрели. Изучение языка иностранцами поставлено на поток в массе стран, и только у Шадурскиса и курей "мы пойдем другим путем".

Что могу сказать - переводите термины по математике. Успехов. Ну и продолжайте жить в иллюзиях своей уникальности. Волна Волна

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Riska offline Riska Сообщение Ср Май 02, 2018 12:53 Ответить с цитатой



Модератор
Сообщения: 31874
Откуда: Торонто

Как мама , которая вчера с ребенком читала басни Крылова и учили наизусть ( просто так для себя) " Когда в товарищах согласья нет" , соглашусь SK все зависит от родителей , что вложите в голову детей, то и будет, и знание языкОВ туда же
На данный момент, только свои страхи вкладывает большенство и ненависть к родной стране Улыбка


_________________
Apathy is Boring
Не стоит пытаться, или делай, или не делай

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype

Alexariga offline Alexariga Сообщение Чт Май 03, 2018 11:21 Ответить с цитатой




Сообщения: 9

Выход для автора- частный детский сад, подготовка, где в группе работают 2 педагога (русский и латышский). В Риге такие школы, садики есть. Ребенок будет учить и русские стихотворения, учиться читать на родном языке, и пол дня будут проходить занятия только на латышском языке. Результаты очень хорошие, дети постоянно слышат латышскую речь и через какое- то время начитают с педагогом общаться на латышском, но и русскую культуру не забывают.К тому же существует софинансирование и государство оплачивает какую- то часть, получается не так дорого.

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение

Belkaa offline Belkaa Сообщение Чт Май 03, 2018 12:36 Ответить с цитатой




Сообщения: 6355
Откуда: Рига, Зепчик

Alexariga :
Выход для автора- частный детский сад, подготовка, где в группе работают 2 педагога (русский и латышский). В Риге такие школы, садики есть. Ребенок будет учить и русские стихотворения, учиться читать на родном языке, и пол дня будут проходить занятия только на латышском языке. Результаты очень хорошие, дети постоянно слышат латышскую речь и через какое- то время начитают с педагогом общаться на латышском, но и русскую культуру не забывают.К тому же существует софинансирование и государство оплачивает какую- то часть, получается не так дорого.



Вряд ли для автора это выход. Sorry


_________________
A.A. - 2001
A.A. - 2013

в начало Посмотреть профиль Отправить личное сообщение


Начать новую тему Ответить на тему
 
страницы
1 2 3
предыдущая  |  следующая


 
Предыдущая тема ::  Следующая тема
Показать сообщения:   


Рига, Латвия
ВС, 24/11
ночь

ясно

/images/weather/n_0_10_0_0.jpg
-1°..1°

Ветер ЮЗ, 2-4 м/сек
Атм. давл. 759..761 мм рт.ст.
ВС, 24/11
утро

ясно

/images/weather/d_0_10_0_0.jpg
0°..-2°

Ветер Ю, 3-5 м/сек
Атм. давл. 762..764 мм рт.ст.
ВС, 24/11
день

облачно

/images/weather/d_2_10_0_0.jpg
0°..2°

Ветер ЮВ, 4-6 м/сек
Атм. давл. 763..765 мм рт.ст.
ВС, 24/11
вечер

малооблачно

/images/weather/n_1_10_0_0.jpg
0°..2°

Ветер ЮВ, 4-6 м/сек
Атм. давл. 762..764 мм рт.ст.

Предоставлено Gismeteo.Ru

Сейчас на сайте: 1 гостей и 1 пользователей.
Если у Вас есть вопросы общего характера, деловые предложения или пожелания, напишите нам письмо
© ККМ Клуб 2006 — 2022