| |
|
|
|
Сообщения: 122
Откуда: Garkalne
|
MargG : | Какую тему ни почитай - везде где-то хорошо, только наша страна самая плохая, даже в том, в чём совершенно не отличается от Германии с Фаней вместо Вани, от Исландии вообще без фамилий, от Испании с Хулией вместо Юлии и т.п. Но нет - как туда приехали, поумилялись и стали отзываться миенько на Хулию и Фаню, только здесь возмущению, каждый раз нет предела, что в языке есть свои особенности, как и в любом другом. |
Стали отзываться на Хулию и Фаню, т.к. на этих языках эти имена именно так и читаются (в том написании, как они в наших паспортах записаны), а если бы захотели что бы сына звали Ваня, то записали бы его через "w", и он бы остался Ваней и Иваном, а не стал Иванс..... У нас же не просто написание меняется в соответствии с правилами произношения и написания, а добавляются окончания и соответственно и имя меняется....
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 122
Откуда: Garkalne
|
ofa : |
Жень, поздравляю! Пусть растет здоровеньким!!! |
Спасибо!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 157
Откуда: Даугавпилс
|
agunika
Цитата: |
вы сильно заблуждаетесь. удивитесь сразу же..
|
Почему заблуждаюсь? А как оно будет читаться? Mirons по-латышски будет читаться с ударением на первый слог как pitons или vagons, и "о", соответственно, как простой звук "о". А в слове mironis из-за лишнего слога "о" читается дифтонгом как в слове dzejolis. Поправьте меня, если я не права
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3003
Откуда: Пурвчик
|
буква о в лат. алфавите единственная буква, насколько мне помнится (а мне может и ошибаться, ессно, может еще есть), которая САМА, то бишь одна единственная, появляясь в слове уже является дифтонгом.
другими словами, где о появляется, оно сразу УО становится.
так нас учили в школе.
хотя тут спорно, кАнеШнА, потому как процесс есть процесс а не пруоцесс.
в общем, попросите чистого латыша вам воспроизвести выбранное вами имя ДО того, как дадите его ребенку.
а еще лучше кучке.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 1444
Откуда: Rīga, Mežciems, Mežaciems
|
А можно в уже зарегестрированное имя вставит гарумзиме? У меня старший Romans. Во всех инстанциях, без исключения, пишут Romāns. Если честно, задолбалась следить и исправлять. Начали появляться мысли официально исправить.
_________________
|
в начало |
|
|
|
Olive |
|
Фотограф |
Пн Апр 15, 2013 23:45
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 4862
Откуда: Riga, Purvciems
|
agunika : | буква о в лат. алфавите единственная буква, насколько мне помнится (а мне может и ошибаться, ессно, может еще есть), которая САМА, то бишь одна единственная, появляясь в слове уже является дифтонгом.
другими словами, где о появляется, оно сразу УО становится.
так нас учили в школе.
хотя тут спорно, кАнеШнА, потому как процесс есть процесс а не пруоцесс.
|
За исключением слов иностранного происхождения. Посему проблему с Миронсом не понимаю. Миронс и Миронис отнюдь не одно и то же и звучит действительно по разному в том числе из-за дифтонга в сломе "миронис".
_________________
Olivestudiо. Фотосессии. Скидки на подарочные карты.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 141
|
Я тоже не вижу проблемы с Мироном или Миронсом,не вижу параллели с миронисом вообще.Но факт,что в новостях сегодня затронули эту тему.
agunikaЯ узнала про имя без "с" у подруги.Муж гражданин ездил в посольство,чтобы разобраться что нужно,чтобы имя без "с" было в паспорте.Потребовалось перевести его паспорт на латышский и вместе с паспортом жены в загс.Так как муж гражданин России и имеет постоянный вид на жительство в Латвии,а жена негражданка Латвии,то им предложили либо паспорт гражданина России либо гражданина ЛВ.Они выбрали паспорт гражданина России.Без вопросов записали без "с". Эта схема бесполезна с негражданами и гражданами ЛВ.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 11805
Откуда: Scotland
|
Мне кажется, что проблема если не надумана, то раздута. Мы живем в Латвии, мы знакомы с правилами. Смысл нервничать? Если человек переехал в другую страну и планирует получать там какие-то документы, особенно удостоверения личности, то ИМХО следует заранее узнать нюансы и подготовить (по возможности) все бумажки, которые могут понадобиться. Как-то несерьезно качать права и возмущаться только на основании "а мы думали иначе".
Ну, и чтобы не обольщаться, что нигде, кроме Латвии... произнесите по-русски имена Matthew, Lucian. Гарантированно нужна транслитерация. А теперь представим, что так хотя назвать ребенка
_________________ Lace Factor - услуги стилиста ОНЛАЙН
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 820
Откуда: Ботанический сад
|
Люцианов знаю даже двоих, и Мэттью одного (правда, сама я не понимаю смысла такого кардинального ухода от корней)
Имя Миронс, когда его будут по падежам изменять, в некоторых может образовать Mironi, насколько я понимаю.
Рано или поздно, если за дело возьмется толковый юрист, имена можно будет писать в оригинале (правда, не кириллицей, само собой), в этом я не сомневаюсь, поскольку не знаю, где еще мое имя могли бы ТАК изуродовать. Ни разу не сталкивалась, и только земля моих предков вот такую каку подложила.
Вот возьмет Вупи Голдберг латвийское гражданство, прочитает, что она теперь ВУПИЯ, и натравит своего адвоката на нашу языковую инспекцию и загс
|
в начало |
|
|
|
zuzzi |
|
|
Вт Апр 16, 2013 00:44
|
|
|
|
Сообщения: 264
Откуда: Плявниеки
|
Resni4ki : |
Имя Миронс, когда его будут по падежам изменять, в некоторых может образовать Mironi, насколько я понимаю. |
извиняюсь за офф.. не сможет образовать. Имена муж.рода склоняются по первому склонению.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3003
Откуда: Пурвчик
|
вот. из этого всего следует ВЫВОД
что наш народ не образован в большинстве своем.
я на счет дифтонгов, склонений и слов иностранного происхождения.
и этот дом еще борется за звание дома высокой культуры и быта!!! (С)
WatchMeShinin
спасибо за информацию
SoundOfLight
дело в том, что наш человек в булошную на такси не ездит (С), и, соотв-нно, будет знать произношение и правописание в лат. языке данных конкретных имен.
а человек ОТТУДА будет иметь не паспорт ЛР. что тоже не плохо для них.
а им, известно, начхать на коверкания их имен, потому как на их великом и могучем (на данный момент не русский, нет) их все устраивает и все поймут как верно произносить, согласитесь...
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 11805
Откуда: Scotland
|
Ну так а я о чем Что, может, проблема не так огромна и многозначительна?
PS
Люциан и Люшн (а именно так он произносится по-английски) - два разных имени, по звучанию уж точно. Так же, как Мэттью и М(аэ)фью (примерно).
Англичане будут упорно произносить "е" как "и", итальянцы - "ч" вместо "ц", а про французов и немцев вообще умолчим А есть еще азиатские и восточные страны, есть США с поголовным упрощением и сокращением, есть та же Россия, где Депрадьё стал Депардье и т.д.
_________________ Lace Factor - услуги стилиста ОНЛАЙН
|
в начало |
|
|
|
Olive |
|
Фотограф |
Вт Апр 16, 2013 01:37
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 4862
Откуда: Riga, Purvciems
|
Я вообще-то тоже против переделывания фамилий. Иностранные искажаются до неузнаваемости - это плохо. Если у мужа иностранный паспорт, а у жены латвийский, то их фамилии бывает выглядят категорически как разные. И это тоже плохо.
Эстонцы ничего не транскрибируют если изначально фамилия латинскими буквами. Даже в художественной литературе. Не знаешь как читать по французски - ищи, образовывайся. С русского языка транскрибируют максимально близко к звучанию.
_________________
Olivestudiо. Фотосессии. Скидки на подарочные карты.
|
в начало |
|
|
|
Olive |
|
Фотограф |
Вт Апр 16, 2013 01:43
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 4862
Откуда: Riga, Purvciems
|
Всегда привожу хрестоматийный пример. Эстонец Кютт при получении паспорта в Латвии станет Китс. Кютт на эстонском - охотник, китс - коза. Кому хочется что бы его фамилию переделали до неузнаваемости, включая смысл?
И если Кютт женится на девушке из Латвии, то она станет Кита. Феерично.
_________________
Olivestudiо. Фотосессии. Скидки на подарочные карты.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 93
Откуда: Рига
|
pastniece : | А можно в уже зарегестрированное имя вставит гарумзиме? У меня старший Romans. Во всех инстанциях, без исключения, пишут Romāns. |
Вставить нельзя, интересовалась. У меня тоже ещё в свидетельстве записано Alina, и везде норовят записать Alīna, как и положено. Чтоб записать с гарумзиме, нужно оформлять смену имени по всем правилам и менять документы.
_________________ Если безобразие нельзя предотвратить - его нужно возглавить!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2301
Откуда: RIGA
|
Да, я с получением внж стала Элизавэта (ударение на 1й слог), про фамилию вообще молчу
теперь я - это два разных человека
_________________
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3188
Откуда: Рига
|
Sindara : | pastniece : | А можно в уже зарегестрированное имя вставит гарумзиме? У меня старший Romans. Во всех инстанциях, без исключения, пишут Romāns. |
Вставить нельзя, интересовалась. У меня тоже ещё в свидетельстве записано Alina, и везде норовят записать Alīna, как и положено. Чтоб записать с гарумзиме, нужно оформлять смену имени по всем правилам и менять документы. |
значит можно... а что ребёнку то менять - св.о рождении и может быть паспорт - вот и всё.
|
в начало |
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 17620
|
kljocka : | У нас же не просто написание меняется в соответствии с правилами произношения и написания, а добавляются окончания и соответственно и имя меняется.... |
Вы, видимо, в Белоруссию никогда визу не оформляли...
Там я стала Оленой, а муж - Володимир...
У латышей все скромно - просто окончания прибавляются... Согласно правилам латышской грамматики.
В России тоже не братят внимания на правила латышской грамматики. Вот приедет туда Озолс жениться, и будет у него жена Мария Озолс. И вовсе не Озола, как бы он не просил.
И в каждой стране свои проблемы будут для иностранцев.
_________________ Обидеть Ленку может каждый. Не каждый может убежать
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3188
Откуда: Рига
|
MbIWOHOK : |
Вы, видимо, в Белоруссию никогда визу не оформляли...
Там я стала Оленой, а муж - Володимир...
У латышей все скромно - просто окончания прибавляются... Согласно правилам латышской грамматики.
В России тоже не братят внимания на правила латышской грамматики. Вот приедет туда Озолс жениться, и будет у него жена Мария Озолс. И вовсе не Озола, как бы он не просил.
И в каждой стране свои проблемы будут для иностранцев. |
Если бы просто С прибавили, то Данила, стал бы Данилас (литовцем ), а так, латвиски - Данилс. Они не просто добавляют, а порой меняют.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 200
Откуда: Кенгарагс
|
Знакомая ездила в командировку с Янисом в USA, так все были уверены, что приедет женщина т.к. у них Дженис- это женское имя, а фамилии не склоняются Говорит, что надо было видеть их лица, когда появился мужчина, а его, как потом оказалось, к женщинам заселили. А ещё американцы долго потешались с нормальной латышской фамилии Kokaine т.к. ставили ударение на "и" и наша "дереревяшкина" плавно превращалась в "кокаин". Так что всем не угодишь По мне, где родился, там и сгодился, а под все места, где потенциально можно побывать не подстроишься
|
в начало |
|
|
|
Lapsa |
|
|
Вт Апр 16, 2013 09:04
|
|
|
|
Сообщения: 7664
Откуда: Саркандаугава
|
lemuro4ka : | Если бы просто С прибавили, то Данила, стал бы Данилас (литовцем ), а так, латвиски - Данилс. Они не просто добавляют, а порой меняют. |
если имя Данил - то запишут Danils, если Данила - так и запишут.
вариант мужских имен на -а оговорен грамматикой, вариант имен без окончаний - нет. не вижу повода придираться, сами выбрали в этой стране жить.
|
в начало |
|
|
|
unonia |
|
Поэтессa всея ККМ |
Вт Апр 16, 2013 09:08
|
|
|
|
Сообщения: 7672
|
MbIWOHOK : | В России тоже не братят внимания на правила латышской грамматики. Вот приедет туда Озолс жениться, и будет у него жена Мария Озолс. И вовсе не Озола, как бы он не просил. |
Валдис Пельш добился, чтобы у его дочери в Москве фамилию написали правильно по правилам латышской грамматики - Пельше.
А Иванов по-английски вообще Айвеноу. Страшно подумать, как они поступают с Торсун-Заде и Раздобудько. Тот же хоккеист Озолиньш вряд ли требовал точного произношения и правильного написания своей фамилии.
Люблю читать про казусы всякие с именами.
_________________ пишу стихи на заказ - свадьбы, юбилеи, дни рождения
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3188
Откуда: Рига
|
Lapsa : | lemuro4ka : | Если бы просто С прибавили, то Данила, стал бы Данилас (литовцем ), а так, латвиски - Данилс. Они не просто добавляют, а порой меняют. |
если имя Данил - то запишут Danils, если Данила - так и запишут.
вариант мужских имен на -а оговорен грамматикой, вариант имен без окончаний - нет. не вижу повода придираться, сами выбрали в этой стране жить. |
Да конечно!
У знакомых Данила, записал Данилс. В роддоме им отказали писать Данила, пошли в 3 ЗАГСА, в 3м сдались - пишите как хотите.
В классе у нас тоже был ДАНИЛС - по-русски Данила, с мамой тоже обсуждали данную тему, как ругалась она и муж.
|
в начало |
|
|
|
MargG |
|
Креатив мама |
Вт Апр 16, 2013 09:14
|
|
|
|
Сообщения: 17244
Откуда: Рига, Тейка
|
Безотносительно новорождённых - в бизнесе вообще хороший тон перед именем ставить (например, в первом письме к партнёру) г-жа, г-н, Мрс, Мс и т.д., чтобы люди на той стороне знали твой пол и могли правильно обращаться. К американцам далеко и ходить не надо - пришло Вам письмо от О. Лебёдко и всё, как отвечать? Или даже от капитана, председателя, профессора В. Георгадзе - ничего не говорит. А спрашивать как-то стыдно - типа Вы кто?
Так что если будет случай - не игнорируйте эту возможность, в случае с "совсем иностранцами" - даже если Вы Иванова, Лебедева и т.д., им это -а тоже ничего не скажет.
А если письмо из Венгрии и подписано госпожой Оттоне Паал, не надо её при близком знакомстве ласково называть Оттоне, ибо имя её Юлия, Мария или ещё как-то, просто у них официальное имя замужней женщины образовывается и от имени мужа (в данном случае Отто), не только фамилии, но это не значит, что меняется насовсем. Словом, нюансов у всех хватает, и ни у кого я не видела вот столько агрессии именно к родной стране, даже если она разделена на диаспоры и пр. Только у нас всегда всё чужое хорошо, в худшем случае милые причуды, а вот латыши и латышский - просто красная тряпка.
_________________ СЗ масел, эфиров и гидролатов Cкрабы, масла, кремы, соли, плитки, свечи
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3188
Откуда: Рига
|
Тогда вопрос на засыпку - в лат.яз есть буква Ш?
Есть!
Так вот какого полового органа вместо Ш пишут С - Сискин, Пускинс.
Вот мне тож наковеркали в ЛВ бумагах.
И пмлп убеждают, что у них для документов нет буквы Š, в то время как в паспортах граждан Š фигурирует.
Так что... как-то так.
Уродуют, как не крути.
|
в начало |
|
|
|
|
|
|
|
|