по-русски latviski | суббота, 21 декабря |
|
Сэм Хайес — женщина с богатым жизненным опытом. Уроженка туманного Альбиона, она жила в Австралии и США. Собирала фрукты, стояла за барной стойкой, мыла машины и укачивала чужих детей. Вышла замуж, родила троих своих. С детства Сэм мечтала стать писательницей, и даже получила пишущую машинку в подарок на свой десятый день рождения. В 2003 выиграла конкурс коротких рассказов. И решила все-таки воплотить забытую детскую мечту. Сейчас Сэм Хайес — автор романов Out of Mind (2004), Blood Ties (2007), Unspoken (2008), Tell-Tale (2009), Someone Else'e Son (2011). Я расскажу вам о романе «Blood Ties», который в русском переводе вышел под названием «Моя чужая дочь». «Моя чужая дочь» принадлежит к жанру легкой беллетристики. Пожалуй, это даже женский роман с лихо закрученным, но предсказуемым сюжетом. Книга на пару-тройку вечеров, от которой трудно оторваться в процессе чтения, но которая не оставит заметный след ни в душах, ни в умах ее читателей. Рекомендуется для отдыха в паузах между чтением более серьезных книг, а также в командировке, отпуске и в очереди к стоматологу. Черил — молодая замужняя женщина, которая совсем недавно стала мамой прелестной малышки. Безоблачное счастье первых послеродовых недель омрачают только бессонные ночи. Маленькая Наташа кричит без устали, приводя в отчаяние свою любимую мамочку. Черил почти не спит, пытаясь успокоить ребенка, вести домашнее хозяйство и соответствовать стандартам хорошей жены и мамы. Однажды Черил поехала в гости к свекрови. Наташа по дороге заснула, известно, что поездка в машине может укачать самого капризного младенца. Буквально на пять минут Черил выбежала в супермаркет за домашним пирогом. Вернувшись, она обнаружила, что ее Наташи в машине нет... Рут росла под присмотром строгих родителей и многочисленных родственников. Скромная девочка из порядочной семьи. Как же могло случиться, что она забеременела в 15 лет? Почему она отказывается говорить о том, как это произошло, и кто отец ее будущего ребенка? И почему родители Рут решили отдать новорожденного в чужие руки? Знали бы они, к каким роковым последствиям приведет это решение... В одну ночь они лишились и дочери, и внучки. Полиция оказалась бессильна, многолетние поиски закончились неудачей. Куда исчезла Рут — без денег, без друзей, без жизненного опыта? И что станет с крошкой Руби? Роберт — успешный адвокат. Он не участвует в громких процессах и не раздает интервью репортерам, но вполне обеспечен и работой, и деньгами. Его первый брак закончился трагедией. После очередной ссоры жена выбежала из дома, села за руль и попала в аварию. Роберт часто вспоминает Дженну и винит себя в ее смерти. Но жизнь продолжается. Роберт женился вторично. На молодой и прелестной женщине, умной, талантливой и красивой. Вместе с новой женой в дом Роберта вошла и ее тринадцатилетняя дочь. Отношения отчима и падчерицы складываются хорошо, Роберт старается относиться к ней по-отцовски. Но почему молодая жена так нервничает, когда девочку с классом отправляют на экскурсию в Европу? Какие тайны остались у нее в прошлом? Неужели они разрушат ее брак, основанный на любви и доверии? И почему дочка совершенно не похожа на маму? Луиза — частный детектив. У нее есть давний и близкий друг, отношения с которым могли бы закончиться свадьбой. Но - не сложилось. Теперь ему нужна помощь Луизы. Помощь в очень личном и очень серьезном деле. Похоже, он совершенно не знает свою жену, в прошлом которой можно найти немало интересного... Поможет ли давняя подруга сохранить семью? Или воспользуется случаем, чтобы попытаться вернуть свое счастье? Что мне понравилось в книге? Захватывает. Хочется быстрее прочесть и узнать, кто, кого, когда и зачем. На полпути вроде все понимаешь, и вдруг — новый поворот сюжета. О самой главной тайне я так и не догадалась, пока почти до конца не прочитала. Поступки героев довольно понятны и обоснованны (кроме одного — есть вещи, которые я не могу оправдать ничем). Непонимание между людьми, неумение общаться и доверять, страх, глухота, казалось бы, самых близких - еще и не до такого могут довести. Перевод хороший. Сам текст, конечно, можно сократить, сделав более концентрированным, кое-какие места стоило бы доработать (например, эпизод с пожаром мне кажется притянутым за уши, можно было найти и более правдоподобный предлог для возвращения в Лондон). Но в общем и целом — книга читабельная и интересная. Приятного чтения!Искренне ваша,unonia. Обсуждаем статью здесь
© Запрещено использование материалов, опубликованных на KKM.LV, на других интернет-порталах и в средствах массовой информации, а также распространять, переводить, копировать, репродуцировать или использовать материалы KKM.LV иным способом без письменного разрешения администрации |
Рига, Латвия | |||
СБ, 21/12 вечер 3°..5° | ВС, 22/12 ночь 2°..4° | ВС, 22/12 утро 3°..5° | ВС, 22/12 день 3°..5° |
Предоставлено Gismeteo.Ru |