| |
|
|
Leda |
|
|
Сб Сен 25, 2010 20:49
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
Марго, как переспишь, так отпиши диагноз
По поводу ажиотажа : может мне процент с продаж затребовать и посвещение на обложке - книга от которой ККМ сошел с ума!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 823
Откуда: Германия, Мюнхен
|
Осталось 50 страниц. Всё интереснее и интереснее - чем же закончится...
_________________ Русскоязычный семейный портал Мюнхенаhttp://clevermama.club/
|
в начало |
|
|
|
Murr |
|
|
Вс Сен 26, 2010 10:39
|
|
|
|
Сообщения: 9708
Откуда: Prague, CZ
|
ну... хм.
Меня не зацепил язык. ну, точнее, я не могу сказать, что он стал чем-то особенным - да, читается и читается, как многие другие книги. Но как раз отсюда я не вытащила себе ни одной цитаты, что бывает редко очень...
Сюжет захватывал местами, местами очень тянуло скучать. Концовка небанальная, неклассическая, неожидаемая наверно даже. Но не было такого ощущения ... как бы это... "Ааааах-офигеееть-муж-ты-представляешь!" как-то так.
Сейчас, спустя ночь после прочтения твердо сформировалось ощущение и остаточное впечатление только в одном - человека в его жизни так много людей так сильно ценили и так сильно любили и он всех бесстыдно подвел. При этом его кажется даже не очень мучала совесть... Что это - цена за талант? не знаю. Но это точно не совпадает с моим ощущением правильности любви и уважения и ответа с благодарностью за это, что в блюжайшее время нет желания еречитать эту книгу. просто почему-то пропало уважение к главному герою...
Наверное, ключевое то, что
Leda : | Ивета, то есть моя жизнь сейчас - это благодатная почва для "Игры", потому так и зацепила? возможно... подожду тогда, когда народ прочтет - вдруг я с кем-то на одном поле сейчас |
как в любые периоды жизни какой-то автор и какое-то ощущение книги сопровождает, так и для меня наврено сейчас - не время для "Игры ангела" - не то место и не тот час. Но почему-то я читала со стойким ощущением ПОЧЕМУ тебе понравилась и так зацепила эта книга, и мне даже кажется, что я это поняла, но до конца это не сформировалось в слова.
_________________ Зайка сыночек и лапочка дочка (2007+2009)
murrmelade
Thanks God I'm a WOMAN!
|
в начало |
|
|
|
wolf |
|
|
Вс Сен 26, 2010 13:01
|
|
|
|
Модератор
Сообщения: 5385
Откуда: Ильгюциемс
|
http://lib.rus.ec/b/215307/read
_________________ мама супер-дочек
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 823
Откуда: Германия, Мюнхен
|
И я дочитала.
Впечатления во многом схожи с тем, что написала Murr. Главный герой не вызвал симпатии.
Да, во время прочтения всплавают в памятие другие произведения, но именно потому, что автор использует их названия и имена героев (например в моменты, когда Давид подшучивает над Изабеллой и наоборот)
Описание города заворожило. Действительно временами создавалось впечатление, что Барселона живая.
Не понравилсь количество трагедий. Убийства, предательства, интгиги, трусость, малодушие, двуличность. И всё это в вихре мистики, детектива и романа.
Вобщем - двоякое впечатление. Перечитывать вряд ли буду...
_________________ Русскоязычный семейный портал Мюнхенаhttp://clevermama.club/
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Вс Сен 26, 2010 21:37
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
Мурр, Рысенок, спасибо за отзывы. теперь я знаю, что схожу с ума в одиночу
В ваших постах зацепила одна мысль:
Цитата: |
просто почему-то пропало уважение к главному герою...
|
Цитата: |
Главный герой не вызвал симпатии.
|
Это для вас существенно для того, чтобы книга впечатлила?
ИМХО, большинство потрясающих книг написано о человеческих пороках, а не достоинствах... и на мой взгляд, гений - всегда эгоист по натуре, потому что талант требует полной самоотдачи, пествования, холения и леления, чтобы стать гением, а не остаться просто подающим надежды... потому там и нет "ощущения правильности любви и уважения и ответа с благодарностью за это"
И еще, Марго, может из-за того, что ты читала "со стойким ощущением ПОЧЕМУ мне это понравилась", что не прочувствовала того, чем бы могла ТЕБЕ эта книга понравится?
Это вообще отдельная классная тема: насколько на читаемую вами книгу накладывается впечатление того человека, что вам ее рекомендовал?
я вот например, мучаю Гарри П. (прости, Лена ) именно с тем же стойким желанием найти там то, что так цепляет Миорику и все время ловлю себя на мысле, что этот поиск и не дает мне никак сию книгу прочувствовать самостоятельно
|
в начало |
|
|
|
Murr |
|
|
Вс Сен 26, 2010 21:54
|
|
|
|
Сообщения: 9708
Откуда: Prague, CZ
|
нет-нет, Ирчик. Я думаю, что проблема скорее во мне, чем в тебе. если можно так выразится Видишь, мы часто примеряем книги на себя, прикидываем какие-то ситуации, прицеливаемся мысленно и тут уж - совпала или нет траектория мысли с автором. это и не хорошо, и не плохо, если не совпала, или совпала частично. про то, что зацепило тебя это я скорее уже после думала, чем во время Во время я просто читала и размышляла. Не понимаю вообще положительности и отрицательности героев, это же не... Три поросенка, к примеру герои, как в жизни, имеют и свои отрицательные и положительные качества, и не всегда "влюбляешься" в положительного, вспомнить... Да Беню Крика Поэтому не суть того, положительный он или нет, отрицательный или эгоист или еще кто... просто не мой, не совпало. наверно в этом дело.
_________________ Зайка сыночек и лапочка дочка (2007+2009)
murrmelade
Thanks God I'm a WOMAN!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2201
|
Leda : |
Это вообще отдельная классная тема: насколько на читаемую вами книгу накладывается впечатление того человека, что вам ее рекомендовал?
|
ТОже стала размышлять об этом после прочтения комментариев девочек. Часто рекомендации играют с нами злую шутку. Многие из моих последних литературных находок были просто отрыты на полках у "Роберта" - без рецензий, без рекомендаций, только по интуиции. А когда заранее ожидаешь, что у Тебя сорвет крышу - фиг сорвет. По определению, в срывании крыши должен быть элемент неожиданности.
А про сходить с ума в одиночку - это ты сильно, конечно, сказала. Ничего, что с тобой пол Испании в одиночку с ума сходят?
Поттера не мучай, пожалуйста, ладно? Я тебе его в основном подсунула, чтобы тему переводов развить.
Последний раз редактировалось: miorica (Вс Сен 26, 2010 22:21), всего редактировалось 1 раз
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Вс Сен 26, 2010 22:01
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
все верно, ага... только с героем и я не совпала, совпала с автором.. это не много другое. Сафон меня цепляет, это да...
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Вс Сен 26, 2010 22:08
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
miorica : | А про сходить с ума в одиночку - это ты сильно, конечно, сказала. Ничего, что с тобой пол Испании в одиночку с ума сходят? ] |
Ты видишь как Испания насквозь меня проела, что и эмоциональные встряски только оттуда идут? в остальных одним мозгом читаю, а тут прямо 3Д
miorica : | Поттера не мучай, пожалуйста, ладно? Я тебе его в основном подсунула, чтобы тему переводов развить. |
на самом деле, я тебе очень благодарна за этот опыт. Потому что мой багаж в основном англ. книги совершенно не художественного толка, там чувства при чтении не используются. А здесь я постоянно ловлю себя на мысли, что в худ. произведении все понимаю, но ничего не чувствую Это потому что мозг занят переводом и не пропускает текст через сердце или что?
|
в начало |
|
|
|
Murr |
|
|
Вс Сен 26, 2010 22:16
|
|
|
|
Сообщения: 9708
Откуда: Prague, CZ
|
miorica : | А когда заранее ожидаешь, что у ебя сорвет крышу - фиг сорвет. По определению, в срывании крыши должен быть элемент неожиданности. |
даааа, наверно так и есть. мне рекомендовали Одиночество в сети как совершенно лучший в мире РОМАН о любви, читала и... как-то не прочувствовала. А вот когда начала его же Любовницу... вот тут сорвало и совпало на все 100 - истории, слова, чувства, просто сказка! перечитываю фразы раз за разом, хотя проанализировав поняла, что по сути - то же одиночество, только в профиль
_________________ Зайка сыночек и лапочка дочка (2007+2009)
murrmelade
Thanks God I'm a WOMAN!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2201
|
Leda : |
Ты видишь как Испания насквозь меня проела, что и эмоциональные встряски только оттуда идут? |
Да-да, и Реверто, Сафон. Мы ж не знаем как там химия работает... Так что я сначала лучше в Испанию сьезжу. потом уже испанцев твоих читать буду!
Leda : | А здесь я постоянно ловлю себя на мысли, что в худ. произведении все понимаю, но ничего не чувствую Это потому что мозг занят переводом и не пропускает текст через сердце или что? |
Да не только в переводе, думаю, дело. Ну смешно с моей стороны ожидать, что всем взрослым людям поголовно будет нравиться Поттер Но факт, что если мысленно переводишь, то это здорово мешает. Язык ведь не должен быть препятствием, а наоборот - "мега супер бонусом"! Очень интересно будет, когда ты решишься испанцев своих в оригинале опробовать.
|
в начало |
|
|
|
Olj4ik |
|
Косметолог |
Вс Сен 26, 2010 22:44
|
|
|
|
Сообщения: 11413
|
Murr : | мне рекомендовали Одиночество в сети как совершенно лучший в мире РОМАН о любви, читала и... как-то не прочувствовала. |
какие мы все разные....
у меня Одиночество в сети книга номер один уже долгое время ...плачу до сих пор над ней и читала уже чёрт знает сколько раз. Хотя,Вишневский мне вообще нравится
_________________ Алексей (11.05.04)
Эрик (18.01.15)
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 2201
|
Murr : | мне рекомендовали Одиночество в сети как совершенно лучший в мире РОМАН о любви |
ага, не хилая такая планочка перед началом чтения Значит надо быть посдержанее в рекомендациях, так получается?
Но бывает-то кстати и обратная ситуация. Если все вокруг поголовно утверждают, что произведение (фильм, книга и т.д) гениально, то ты как бы ищешь подтверждения этой гениальности. И всю дорогу киваешь головой "даааа, гениально". А если бы не был настроен на шедевральность заранее - возможно остался бы равнодушным.
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 823
Откуда: Германия, Мюнхен
|
Leda : |
Это для вас существенно для того, чтобы книга впечатлила? |
Я подумала над вопросом.
Для меня да, это важно испытавать сильные чувства к главному герою. Будь то симпатия или антипатия.
Какую бы книгу я ни читала, я ощущаю себя в той обстановке, переношусь туда полностью. И как в жизни, если человек не взывает у меня эмоций, наше общение не сложится.
Для примера: во время чтения "Лабиринтов Ехо" Макса Фрая, я всем сердцем была влюблена в сэра Макса
В "Лабиринте отражений" Лукьяненко - моя любовь Леонид и т.д...
Чтобы не создалось ложного впечатления, то в "Унесённых ветром" я всей душой переживала за Скарлетт
_________________ Русскоязычный семейный портал Мюнхенаhttp://clevermama.club/
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Вс Сен 26, 2010 23:24
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
Одиночество в сети меня тож не поразило, Марго При чем я его читала без всяких ожиданий и рекомендаций...
Лена-Миорика, так надолго ты от моих испанцев не отвертешься Причем, тебе Сафон не пойдет, я уверена. А вот Реверте я тебе подсуну, ага!
Ольчик, мы точно разные но это и интересно, правда... если б всем нравилось одно и то же, что стало бы с этой жизнью? степфордские жены
Рысенок, а я вот обычно с позиции автора к произведению примеряюсь. Поэтому личность главного героя меня не так сильно трогает
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3119
|
Уффф... Когда дочитывала последние страницы, рыдала в голос, а потом задыхалась от нехватки воздуха. Серьезно.
При прочтении 2/3 произведения было ошушение, что это легкое, приятное чтиво, переплетенное остроумными, циничными диалогами, где вероятны по крайней мере 3 варианта концовки: 1) повторение участи Диего Марласки - уничтоженная рукопись и скоропостижная таинственная смерть автора; 2)то, что автор и оказываетса убийцей, т.к. в процессе написания рукописи сошел с ума; 3) автор умер еше на трамвайных рельсах и все проишодит уже в каком-то другом мире... Но это был бы слишком простоь конец.
У меня не было такого ошушения как у Маргариты, что автор предал, неоправдал надежд любяших его людей, не совершил главного в своеь жизни. По-моему главное в его жизни то, что ему был дан шанс стать лучше, перестать бить на всех обиженним, циничним, обозлeнным человеком, своими страданиями искупитй всйо и получитй второй шанс - сделать самого любимого человека щастливым, пустj при етом переживать вновь и вновь свои воспоминания о тех безвинних и близких людях, которие пострадали. Возможно главной жертвой, безгрешной душой, о которой так много говорилось, била Кристина. И теперй автору дарован ешо одно важное задание - не толйко самому статй лучше, но и из маленйкой Кристини слепитй точно такую же Кристину.
Поначалу, читая книгу, хотелосй ейо приобрести для домашней библиотеки, но сейчас даже не знаю, какая-то тяжестй на сердце, нет удовлетворения от прочитанного, надо переваритй...
P.S.:Извиняюсй за ошибки, пишу через детранслитератор.
Последний раз редактировалось: Klotiljda (Пн Сен 27, 2010 15:20), всего редактировалось 1 раз
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Пн Сен 27, 2010 15:20
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
Оля, спасибо за отзыв. Про рыдания и нехватку воздуха, очень тебя понимаю
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3119
|
Leda : | Оля, спасибо за отзыв. Про рыдания и нехватку воздуха, очень тебя понимаю |
Кстати, Ира, я тоже поначалу читала книгу с мыслями, ну что же тебя довело до мурашек по коже, что ты наверно очень уж чувствительная натура...
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Пн Сен 27, 2010 15:32
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
Оль, у каждого есть свое больное место
Но я буду теперь думать тщательнее, как же писать о понравившейся книге, так чтобы передать свое впечатление, но при этом не передавить
|
в начало |
|
|
|
Nellen |
|
jefe de cocina |
Пн Сен 27, 2010 15:36
|
|
|
|
Сообщения: 7940
Откуда: Valencia, España
|
Ира, и правда, как тут сказали, ты не в одиночку, а с Испанией сходишь с ума.
Интересно...будучи в Мадриде 4 дня, я "сходила с ума" !!! Всюду видела людей, читающих Сафона В метро - куда ни глянь: все с книгами или Стивена Кинга (испанцы обожают его!) или Сафона, в парках, если кто-то не целуется, так обязательно "играет с ангелом". Крыша точно едет...мистика...
Утвердилась во мнении, что на русском уж точно читать не стану, хочу почувствовать язык автора слиться с Испанией в экстазе окончательно
_________________ Жизнь и отдых в Испании http://www.lifeinspain.lv
|
в начало |
|
|
|
Leda |
|
|
Пн Сен 27, 2010 15:44
|
|
|
|
Сообщения: 2692
|
Прикольно, что это был чисто интуитивный выбор книги, а вот оно как совпало...
Мы с Испанией одной крови
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 5286
Откуда: Иманта
|
Одиночество в сети я бы никогда не рекомендовала читать семейным матронам довольным жизнью. Это роман об одиночестве для одиноких и понятен тем, кто на его волне в момент чтения находится. Роман будет актуален всегда, потому что на фоне любого благополучия, есть неблагополучие и это неблагополучие как ни есть лучше отражается в этом уникальном романе. Это атмосферное произведение... настроенное на особенное состояние души...
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 5759
Откуда: Олайне/Рига
|
Дашь почитать?
_________________ В мире много кактусов, но не обязательно на них сидеть!
|
в начало |
|
|
|
|
Сообщения: 3119
|
Ира, прочитала твою рецензию ещё раз, теперй уже вдумчиво и внимательно. На протяжении всей книги не переставала думать, что Игра - это лихо замешанный коктейль из Мастера и маргариты и Портрета Дориана Грея. Думала, что ето только мои фантазии, что сама себе это насочиняла.
Буду качать вторую книгу и заказивать обе из России, всё-таки автор не однодневка и достоин места на полке.
|
в начало |
|
|
|
|
|
|
|
|